村上春樹RADIO
mapuです。
いつも読んで頂きありがとうございます。
今日のアート
村上RADIO@村上春樹~言語交換ソングズ~
今日は「言語交換ソングズ」という特集です。日本の歌手が外国語の歌を日本語で歌う、外国の歌手が日本語の歌を外国語で歌う。そういうなかから興味深いもの、素敵なものを選んでみました。
僕は翻訳の仕事をしているので、昔から言語の交換性・互換性みたいなものにすごく興味があります。歌詞の言語が変わると、音楽自体の印象もずいぶん変化します。面白い効果が生まれ、これまでにはなかった魅力が見えてくることもあります。今夜はそういう“イクスチェンジ(交換)”をまとめて楽しんでいただければと思います。けっこう変なものもかかりますよ。↓聴き逃し配信
へえ~‼‼
あの、桑田佳祐の「忘れられたBig Wave」が、
元イーグルスにカバーされてたなんて。
(桑田さんの「エリー」はレイチャールズだったっけ?
スゴイよねぇ!)
村上春樹作品、
何冊か読んでますが、
幅広く音楽に詳しいし、
「ことば」を使って表現してる人の
生の声っていうのは貴重。
「英語歌詞を忠実に日本訳にすると、
どうしても日本語が長くなって、
リズムに乗りにくい」らしいです。
なんかわかるような気がするな~
「ニューヨークシティセレナーデ」
を思ってしまったのは私だけでしょうか。。
その他、山下達郎、真心ブラザース、王様、
日本の曲を英語で日本人が歌ったり、
「上を向いて歩こう」のカバー曲、
ビートルズの「We can work it out」
彼ならではの
興味深い選曲と見解が聴けます。
英語の「応援ソング」を
選んでくれてますね。
ちなみに・・
村上さんが
「ボク、ブルーススプリングスティーンと
菅官房長官と同い年なんですよねぇ。
なんか、自分の立ち位置がわからなくなるというか・・」
と言ってたのが、一番印象に残りましたww
やっぱ、ラジオは
好みのDJの生の声を毎週聴けるから、
かなりレアで贅沢ですよ。
あなたも
ラジオにシフト?!
今日も楽しいラジオを。。